POLA-POLA BILIGUALISME MAHASISWA PBSI FKIP UNIVERSITAS PALANGKA RAYA
DOI:
https://doi.org/10.37304/enggang.v3i2.12201Keywords:
bilingualism, code mixing, code switchingAbstract
Bilingualism is a linguistic phenomenon which includes more than one language as communication tool. All of college students in PBSI FKIP UPR (Study of Indonesian Language and Literature from Faculty of Teacher Education and Training in University of Palangka Raya) came from various social backgrounds which make them bilingualists, where they are used to speak in other languages than Indonesian language as mother tounge, which are code-mix or code-switch. In this research, researchers found many reasons for this bilingualism phenomenon in all college students of PBSI FKIP UPR. The results of this research show: 1) There are 2 (two) bilingualism patterns which are diglossic bilingualism patterns, and not-diglossic bilingualism patterns. 2) Factors of choosing and using language of bilingualistic college students depend on the listener, and conversation topics and situations. 3) Challenges for college students of PBSI FKIP UPR as bilinguialists that they are often to experience miscommunications in formal, nonformal, and semiformal situations while communicating, more impacted by family environment, followed by friendship and college environment.
Downloads
References
Apatama, F. K., Perdana, I., Usop, L. S., Purwaka, A., & Misnawati, M. (2023). Alih Kode Dan Campur Kode Dalam Film Imperfect The Series 2 Yang Disutradarai Oleh Naya Anindita. Atmosfer: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, Budaya, dan Sosial Humaniora, 1(1), 230-243.
Bloomfield, Leonard.1933. Language. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Chaer, Abdul., dan Agustina, Leonic. 2004. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta: PT. Rineka Cipta.
Ditmarr, N. 1976. Sosiolinguistics: A Critical Survey of Theory and Application. London: Edward Arnold Ltd.
Edi Edi, Linggua Sanjaya Usop, Indra Perdana, Elnawati Elnawati, & Sudaristi Oktaviani. (2022). CAMPUR KODE PADA NOVEL RESIGN! (2018) KARYA ALMIRA BASTARI . PROSIDING SEMINAR NASIONAL PENDIDIKAN, BAHASA, SASTRA, SENI, DAN BUDAYA, 1(1), 75–89. https://doi.org/10.55606/mateandrau.v1i1.158
Edi, E., Usop, L. S., Perdana, I., Elnawati, E., & Oktaviani, S. (2022, May). Campur kode pada novel resign!(2018) karya almira bastari. In PROSIDING SEMINAR NASIONAL PENDIDIKAN, BAHASA, SASTRA, SENI, DAN BUDAYA (Vol. 1, No. 1, pp. 75-89).
Endraswara, Suwardi. 2008. Metodelogi Penelitian Sastra. Jakarta: PT. Buku Kita.
Istikharoh, I., Alifiah Nurachmana, Linggua Sanjaya Usop, Paul Diman, & Syarah Veniaty. 2023. Alih Kode Pada Konten Vlog Dalam Kanal Youtube Turah Parthayana. PROSIDING SEMINAR NASIONAL PENDIDIKAN, BAHASA, SASTRA, SENI, DAN BUDAYA, 2(1), 15–30. https://doi.org/10.55606/mateandrau.v2i1.21
Mackey, W.P. 1970. “The Description of Bilingualism” dalam J.A.Fishman (Ed.)1970.
Miles, H.B., & Huberman, A.M. 1994. Qualitative Data Analysis An Expanded Sourcebook. Thousand Oaks. CA: Sage Publication.
Morris, Charles. 1938. Signs, Language, Behavior. Englewood Cliffs. N.J.:Prentice Hall.
Nadiroh, S., Rini, I. P., Pratiwi, D. E., & Istianah, I. (2022, May). Tindak Tutur Ilokusi pada Film Tak Kemal Maka Tak Sayang Karya Fajar Bustomi. In PROSIDING SEMINAR NASIONAL PENDIDIKAN, BAHASA, SASTRA, SENI, DAN BUDAYA (Vol. 1, No. 1, pp. 192-208).
Nababan, P.W.J. 1987. Sosiolinguistik. Jakarta. Gramedia.
Natalia, A., Linarto, L., Poerwadi, P., Purwaka, A., & Misnawati, M. (2023). Pilihan Bahasa Dalam Komunikasi Mahasiswa Multietnik PBSI Serta Implikasinya Terhadap Pembelajaran Berbicara Pada Siswa SMA. Atmosfer: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, Budaya, dan Sosial Humaniora, 1(1), 122-141.
Pateda, Mansyur. 1987. Sosiolinguistik. Bandung: Angkasa.
Putri, M., Purwaka, A., Perdana, I., & Misnawati, M. (2023). Tindak Tutur Penolakan Ekspresif dalam Bahasa Dayak Maanyan Paju Epat di Desa Sababilah. Atmosfer: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, Budaya, dan Sosial Humaniora, 1(1), 142-152.
Rafiek, M. 2010. Dasar-dasar Sosiolinguistik. Yogyakarta: Pustaka Prima.
Sibarani Robert. 2012. Kearifan Lokal, Hakikat, Peran, dan Metode Tradisi Lisan:
Asosiasi Tradisi Lisan.
Sitepu, K. H. B., Poerwadi, P., & Linarto, L. (2021). Realisasi Ilokusi Tindak Tutur Direktif Dalam Dialog Proses Belajar Mengajar Mata Pelajaran Biologi di SMAK Santo Aloysius Palangka Raya. ENGGANG: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, dan Budaya, 2(1), 79-90.
Tohang, V. M., Poerwadi, P., Purwaka, A., Linarto, L., & Misnawati, M. (2023). Campur Kode Dalam Percakapan Komunitas Mahasiswa Di Asrama Lamandau Dan Implikasinya Terhadap Pembelajaran Cerpen Siswa SMA Kelas XI. Atmosfer: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, Budaya, dan Sosial Humaniora, 1(1), 153-168.
Usop, L. S., Perdana, I., Poerwadi, P., Diman, P., & Linarto, L. (2021). Campur Kode Dalam Iklan Penawaran Barang di Forum Jual Beli Online Facebook Kota Palangka Raya (Kajian Sosiolinguistik). ENGGANG: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, dan Budaya, 2(2), 18-31.
Waruwu, T. K. Y., Isninadia, D., Yulianti, H., & Lubis, F. (2023). ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM KONTEN PODCAST CAPE MIKIR WITH JEBUNG DI SPOTIFY: KAJIAN SOSIOLINGUISTIK. ENGGANG: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, dan Budaya, 3(2), 115-123.
Weinrich, Uriel. 1968. Language in Contact. The Hauge- Paris: Mouton
Wiyanto, M. S., Misnawati, M., & Dwiyanti, D. R. (2022). Penerapan Strategi Penolakan dalam Komunikasi Pembelajaran Bahasa Inggris antara Guru dan Siswa di SMK PGRI 1 Jombang. EDUKATIF: JURNAL ILMU PENDIDIKAN, 4(2), 3076-3084.